Home 1922 Guide Book Abu Dhabi Africa Ain El Assis Ain Sindyani Al Mukhtaar Speaks Announcements Anwar VolleyBall Archives Art - Poetry & Pen Australia Baladieh Baytna Baytna 2005 Party Bulletin Board Copy Beer Fest 2003 Beer Fest 2004 Biographies Books Brazil Business Network California California 2 Canada Christina Sawaya Churches Clark Family Colorful Community Community 2 Contacts Contents Council dabke.htm Did you know...? Easter Unification eCommerce Education  Elias Bou Saab Elie Moujaes Photography Emigrant Fest Emigrant Fest 2002 Emigrant Fest 2003 Emigrants Fest 2004 Emigrants Fest 2004 II Emigrant Fest 2005 Emigrants Fest 2009 Emigrants Fest 2010 Emigrants Fest 2011 Environment Environment 2 Europe Family Tree Family Tree 2 France Great Links Hilda's Column Honoring Remembering HOtel Central Hotels In Memory of In Memory of 2 Karim Nasser kebab.htm Lebanese Emigrants Committee Lebanon-Misc Marhata News Master Plan Memories Memories 2 Merege-Merhege Middle East Milhem Baraket Sings Miriam H Day Miss Emigrants Miss Emigrant 2003 Miss Emigrants 2004 Miss Emigrants 2005 Miss Emigrants 2011 Miss Emigrants Reunion in CA Music-Triage Htl Central 100 Yrs N America Naim Sawaya New Zealand Non Profit Orgs People News People Photos Rawda Palace Hotel Restaurants S America Saif oo Terse Sculpture Shweir Archives Shweir Evergreen Shweir Foundation Shweir Future Shweir Guest Book Shweir Heritage Shweir Music Shweir News Shweir News 2 Shweir News 3 Shweir Photos Shweir Poems Shweir bil Mahjar Honorees Recent Updates Soy Chinese Summer 2001 Summer 2002 Summer 2003 Tahouneh Take Five Texas Texas 2 Wajih Nahle Walk Back in History Weddings Who  World Records  Youth    

Bechara Merhej

Mr. Bechara Merhej Born 1946 in Beirut. His parents Jamil Merhej and Salwa Mattar Rahbani are from Dhour Shweir. He is married to Dr. Vali Grotti, pediatrician, and has two daughters, Lena and Mona. He is the brother of Adel, Saad, Kamal, and Roula.

Degree in economics from the American University of Beirut.  Taught at Al-Farouk Omar bin Al-Khattab High School 1968-69, all the while working in both statistics and journalism. At the Al Anwar newspaper he edited the student supplement and contributed to its economic supplement.  Took part in the founding of the Active Arab Front, and held the highest leading position in the Al-Baath Arab Socialist Party until 1973.  In 1975, he contributed to founding the Assembly of Popular Leagues and Association.

Memberships:

* Member, The Gathering for Unity 
* Member, Trustee Board for One Lebanon Youth Club 
* Member, Friends of the Al-Hoda Youth Association. 
* President, Trustee Board, Friends of the Disabled Association, which he helped to found in 1978 
* President, Special Olympiad Association for the physically and mentally disabled 
* Member, AUB Alumni 
* Member, Arab National Congress
* Member, Al Manaber magazine advisory council. He contributed infounding the magazine 
* Member, Follow-up Committee for Support of Lebanese Detainees and Prisoners in Israeli prisons

* Director-  * General, Dar Al Nadwa Association.

Politics:

* Advisor for Arab affairs to former Prime Minister Rashid Solh, 1992 
* Member of Parliament for orthodox seat in Beirut 
* Minister of Interior in the government of prime minister Rafic Hariri from November 31, 1992 until September 2, 1994 
* Elected member of Parliamentary Committee for Finance and Budget, 1994 
* Elected president of Parliamentary Committee for parliament's internal procedure, also of Committee on Human Rights, in 1995 
* Re-elected Deputy for Beirut September 7, 1996 
* Minister for Administrative Reform in the Rafic Hariri Government from November 1996-1998 
* President of Lebanese delegation to the Conferences of Arab Interior Ministers in Tunis 1993, 1994 
* Presided over the Lebanese delegation to a United Nations Conference on "Good Governance" 
* Presided over 36th Session of the Arab Organization for Administrative Development held at Arab League Headquarters in Cairo 1994 
* Presided over Lebanese delegation to the Special Olympiad for the Disabled at Yale University, United States, July 1995 
* Assisted president and prime minister in preparing a citizenship degree, which ultimately gave back citizenship to thousands of deserving cases and to those for whom it was denied 
* Advocated in the US the issue of Lebanese detainees and prisoners and presented a memoranda on the issue to then United Nations Secretary-General Boutros Ghali 
* Renowned for his positive, unified, democratic independent and Arabic style in dealing with public concerns. 
* Published numerous studies on political and economic affairs.

***************************************************

Re:  Above info are from a 2002 email, courtesy of George Matar:

"Here is information about one of our prominent Shweirieh, Bechara Merhej, for our did you know section. As you know Bechara is a member of the Lebanese Parliament and he held the title of Interior minister for a while. 

I retrieved this information from the following address www.hariri2000.com/merhej.html  there is additional information about his election platform.."

***********************************

Thank you Nabil and George Matar for providing the above information.

*******************************

Bechara Merhej addressing Shweir Municipality Council members on July 25, 2013

بــشــارة مــرهــج

 ضــهــور الــشــوير   25/7/2013    

          حضرة رئيس واعضاء مجلس بلدية الشوير – عين السنديانة المحترمين

                   تحية طيبة وبعد،

          بعد الانجاز الكبير الذي تحقق على صعيد تأمين التيار الكهربائي للمواطنين والذي اصبح مضرب مثل على مستوى المدن والبلدات والقرى اللبنانية قاطبة، وبعد الجهود البلدية المضنية التي تسعى لاعادة الحق لنصابه في تلة القاصوف , وإزاء النهضة العمرانية التي تشهدها البلدة بدعم من ابنائها لا سيما المنتشرين منهم، ومع تطلعاتنا إلى رؤية فنادق القاصوف، والبالاس، والقاهرة، وعيد، وصوايا، والكناري متلألئة بأضوائها كما كانت قبل الحرب، أتقدم من مجلسكم الكريم، الساهر على مصالح البلدة وسلامة أبنائها، بمقترحات بسيطة تراود كل واحد منا، وتستدعي في الوقت نفسه وضعها على بساط البحث واتخاذ ما يناسب من خطوات تنفيذية انتم ادرى بها، وقد برهنتم طيلة الفترة السابقة عن دينامية وحيوية في اطلاق المشاريع، وتحسين البيئة، وتفعيل التنمية رغم ضعف مؤسسات الدولة وتدني مستوى ادائها، وتأخرها في التجاوب مع المطالب المشروعة لبلدتنا.

          وانطلق في هذه الرسالة من حقائق اساسية بديهية ماثلة في اذهان الجميع لكنها لم تؤخذ بعين الاعتبار في مراحل سابقة مما تسبب باضرار بالغة لبلدة الثقافة والمدارس والاصطياف.

          واهم هذه الحقائق ان الشوير- عين السنديانة هي بلدة غنية بالينابيع وتتمتع بمناخ جميل وصحي معظم ايام السنة وتمتلك مواقع ومناظر خلابة وتكاد  تتفرد بوجود غابات وطرقات طبيعية وبيوت جبلية ومدرجات زراعية في ارجائها مما يميزها عن معظم البلدات التي افترستها العمارة المشوهة والبروقراطية الفاسدة والمصالح السياسية الضيقة.

          كما ان الشوير- عين السنديانة مشهورة منذ زمن بعيد بمؤسساتها التعليمية والثقافية مما جعلها ورغم النكسات المعروفة مركزاً علمياً وثقافياً ينبغي تطويره وتأهيله لجذب الكليات والفروع الجامعية اليه.

          واذا اخذنا هذا الواقع بعين الاعتبار تحتم علينا جميعاً، مؤسسات منتخبة  واهالي ، التركيز على ميزاتنا التفاضلية والعمل على تفعيلها وتثميرها وبناء سياساتنا العامة البلدية وفقاً لمحتواها فنعمل جميعاً لاتخاذ القرارات والتدابير التي من شأنها تطوير البلدة في مجالات التعليم والثقافة والاصطياف والسياحة واستبعاد كل ما من شأنه معاكسة المعطيات الطبيعية والاجتماعية الموجودة  في بلدتنا أو القفز من فوقها خضوعاً لمصالح فئوية أو تدخلات سياسية.

          وهذا الواقع يستتبع بالضرورة العمل أيضاً على ترسيخ الاتجاه النهضوي وتأمين  الوسائل والامكانات بالتعاون بين المجلس البلدي والاهالي والمغتربين ومؤسسات الدولة لاقناع اصحاب المؤسسات الصناعية القائمة بعدم التوسع مطلقاً والالتزام الكلي بالشروط البيئية (تشجير، ضبط النفايات، تحسين المنظر، تصوين المنشأة، ضبط الضجيج، معالجة الروائح، تحسين مساكن العمال، اعتماد المرائب، تنظيف المحيط الخ..). كما انه لا بد من التفكير جدياً بنقل ما أمكن من المعامل الموجودة إلى اماكن اخرى تتوفر فيها الشروط وذلك  بعد تأمين التعويضات العادلة والمساعدات الاضافية لكل من  يبادر ويتخذ قرارا بالانتقال واعياً كل الوعي انه بهذا القرار انما يخدم مجتمعه وبلدته مثلما يخدم عائلته واحفاده الذين حتما سيفخرون بهذا القرار ويجنون ثمراته مثلهم مثل اهل البلدة.

          وهنا قد تبدو هذه القرارات ضرباً من خيال ولكن عندما نعتمد الحوار فلا بد ان نصل إلى قناعات مشتركة تكون ملزمة للجميع ويتعاون الجميع في اخراجها إلى حيز الواقع كي تستعيد هذه البلدة ألقها وجمالها وقد حباها الله تعالى ثروات وموارد لا تقدر بثمن تدعونا إلى حمايتها من الاهمال والتآكل وتحفزنا إلى تطويرها وإغنائها أسوة بالمجتمعات النهضوية المتقدمة التي تدرك معنى الحياة الاجتماعية المشتركة ومقتضياتها.

اولاً : دير مار يوحنا الصابغ

          دير مار يوحنا الصابغ معروف تاريخياً ومدون في كل الكتب ومكتوب في سجلات الدير كما على لوحاته وايقوناته انه "دير مار يوحنا الصابغ – الشوير." ولكن في فترة لم يمر عليها الزمن تم تغيير الواقع الرسمي والتاريخي لهذا الدير وتم إلحاقه ببلدة الخنشارة الشقيقة دون أي مسوغ شرعي ودون أي مستند قانوني.

          ولما كان من حقنا، لا بل من واجبنا، تصحيح الوضع وتكريس الحق فمن المفيد فتح الملف مع كل الدوائر الكنسية والرسمية المختصة ولا سيما مع سلطات الدير نفسه، والرهبانية الباسلية الشويرية وانا على ثقة بأن النتائج ستكون لصالحنا ولن يرغب أحد اذا اراد اضافة كلمة الشوير ان يلغي كلمة الخنشارة فيصبح اسم الدير : دير مار يوحنا الصابغ: الشوير- الخنشارة.

          علماً بأنني في زيارتي الاخيرة للدير وجدت العديد من الوثائق والحفريات التي تثبت انتماءه الى الشوير كما وجدت تجاوباً وتفهماً في هذا الصدد من عدد من المسؤلين الذين يعملون هناك ويلمسون كل يوم ارتباط الدير بأسمه التاريخي – الشوير.

ثانياً: طريق المتن السريع وصولاً إلى البقاع:

          ان عرقلة هذا المشروع الحيوي وتوقفه عند بعبدات بصورة ظالمة لكل المتنيين، وتحويل اعتماداته المالية إلى مناطق اخرى، كلها أمور لا يجوز التهاون معها أو الاستسلام لها لأن ذلك سيؤدي إلى إهمال المشروع وعدم استكماله بحيث نتحمل الوزر دون ان نظفر بالقليل من حقوقنا . لذلك اقترح عقد مؤتمر شعبي يتقدمه نواب ورؤساء بلديات المنطقة واعضاؤها والمخاتير والشخصيات الدينية والشعبية لرفع الصوت عالياً والمطالبة باستكمال المشروع من بعبدات إلى اعالي زرعون الى  زحلة قبل ان يصبح الواقع المر حقيقة دائمة.

ثالثاً : الارصفة:

          اطلاق ورشة تحسين الأرصفة التي يستخدمها المواطنون خصوصاً في ظل تجاوزات السيارات ووقوفها على هذه الارصفة والسرعة الهائلة التي ينطلق بها البعض مما يؤدي إلى جزع المارة وخصوصاً السيدات اللواتي يتنزهن مع اولادهن الصغار. كما انه من الضروري تحديد المساحات للمحلات والمقاهي التي يمكن استقطاعها من هذه الارصفة مؤقتاً في موسم الاصطياف بحيث تبقى الأفضلية للمارة من أطفال وسيدات ومواطنين.

رابعاً: المدرسة الرسمية:

          ينبغي متابعة قضية المدرسة الرسمية والضغط على الدوائر  المعنية لانجاز معاملات الاستملاك التي شرع بها المجلس البلدي مشكوراً والسعى لدى السينودس الانجيلي كي يحول مقره في الشتاء إلى مدرسة داخلية متطورة مما يساهم في عودة الشوير إلى سابق عهدها، بلدة للعلم والفكر والثقافة خصوصاً اذا تمكنا بجهود متواصلة من افتتاح فرع لاحدى الجامعات في بلدتنا بما يخدم الطلاب ويعزز مكانة البلدة في آن.

خامساً: العمل الصحي:

          فصل ثلاثة شرطيين وتخصيصهم – بعد تدريبهم وتوجيهيهم  للعمل الصحي فيصبحوا مسؤولين عن متابعة فريق النظافة (الذي يشكل انجازاً بحد ذاته) ومعاينة الاوضاع الصحية في الفنادق والمطاعم والمحلات على انواعها اضافة إلى الكشف عن بؤر المياه  وتمديدات الصرف الصحي لمكافحة الجراثيم وتسرب المياه الآسنة.

سادساً: المسلخ :

اعادة العمل بالمسلخ وتطويره إلى مستوى لائق بالشوير ومحيطها وتعيين طبيب بيطري لمعاينة الذبائح وختمها بختمه الخاص كي يطمئن الجميع إلى مشترياته خصوصاً وان الشوير واسواقها اصبحت مقصداً للكثيرين.

سابعاً: سيارة الاطفاء :

شراء سيارة اطفاء (لاندروفر بالحجم الكبير) تجهز بخزان ماء وكل المستلزمات لمكافحة الحرائق الصغيرة أو تلك الناشئة في قعر الوديان وإطفائها قبل ان يصل لهيبها إلى رأس الجبل. إن سيارات الدفاع المدني الموجودة لا تستطيع القيام بواجباتها في مكافحة الحرائق في اماكن نشوبها بسبب حجمها الكبير وعدم تنبه من قام بالصفقات لهذه الناحية.

ثامناً: التشجير :

اطلاق عملية واسعة لزرع الاشجار وخاصة الاشجار العالية حول كل المدافن وتحويلها إلى ما يشبه الحدائق.

تاسعاً: تأهيل المراكز الحكومية :

المساعدة على تأهيل المراكز الحكومية (الامن العام، الامن الداخلي، الاحوال الشخصية، الدفاع المدني) وتزويدها ببعض الوسائل الضرورية (بعد التفاهم مع وزير الداخلية) كي تصبح من افضل المراكز تجهيزاً وخدمة في لبنان.

عاشراً: تصحيح اوضاع التماثيل واللوحات.

اعادة التماثيل التي كانت قائمة إلى مواقعها الاصلية أو إلى أي مكان اخر لائق يختاره المجلس البلدي. ووضع اللوحة التي تشير إلى تبرع آل يافت ببناء المجلس البلدي في مكان آخر بعد صياغة المضمون لكي يكون اكثر وضوحاً وتأكيداً لوفاء الشوير لهذه العائلة التي قدمت لبلدتها ولبنان صروحاً بارزة.

حادي عشر: اصدار دليل .

اصدار دليل للمغتربين والمصطافين والزوار "يوزع مجاناً" على غرار ما كان يحصل في اعياد المغتربين سابقاً لكن بصيغة متقدمة تحتوي على نبذة عن

المعالم الأساسية للبلدة، ومعلومات مختصرة  عنها ، وأرقام هواتف الادارات الحكومية والبلدية وسائر المحلات والمواطنين كما وردت في الدليل الرسمي.

ثاني عشر: لجنة الاشغال .

تكليف لجنة الاشغال في البلدية القيام بأعمال الصيانة الطارئة للطرق حيث لا يمكن للمواطن ان ينتظر اشهراً كي تقوم وزارة الاشغال بردم الحفر التي ترهقهم ، وتعطل سيرهم، وتحطم سياراتهم.

ثالث عشر : العقارات المهدمة .  

الطلب إلى كل اصحاب العقارات المهدمة اما تغليفها بصورة لائقة أو ازالة الركام عنها وجعلها ارضا منبسطة خالية ونظيفة.

رابع عشر: الشوبر- عين السنديانة عاصمة لرياضة المشي .

تزخيم المهرجانات الرياضية في البلدة خصوصاً رياضات المشي والتسلق والركض ضمن خطة متكاملة تجعل من البلدة عاصمة للرياضة والحياة الصحية.

 خامس عشر: نادى الهدى الرياضي.

السعي لاستعادة نادى الهدى الرياضي أو استملاكه بالاسعار الرائجة بعد ان تحول إلى مكب ينعي المرحلة الزاهية التي مثلها يوم كانت اندية لبنان تحج اليه وتتبارى على ملعبه.

سادس عشر: تأمين دراجين .

الطلب إلى وزارة الداخلية تأمين دراجين من قوى الامن الداخلي لتأمين وتنظيم السير على الطرقات العامة وساحة ضهور الشوير كما كان متبعاً في السابق على اعتبار ان بلدة ضهور الشوير هي بلدة اصطياف مميزة بمقياس وزارة السياحة ووزارة الداخلية.

سابع عشر:  تعزيز المخفر .

الطلب إلى وزارة الداخلية  تعزيز المخفر بضابط وعدد من الافراد كي يستطيع ان يؤمن الخدمات المطلوبة منه في الشوير- عين السنديانة والقرى المحيطة بها.

ثامن عشر: مكتب لمؤسسة كهرباء لبنان .

الطلب إلى مؤسسة كهرباء لبنان اعادة افتتاح مكتبها في ضهور الشوير لانه اذا كانت بلدتنا تستحق ان يكون فيها مكتب منذ 50 عاماً فلا يجوز لاحد ان ينتزع هذا المكتب منا اليوم.

تاسع عشر: ليبانبوست .

السعي لدى الدوائر المختصة لافتتاح مكتب ليبانبوست في مبنى البريد والهاتف الذي كان يوما مركزا لكل المنطقة الجردية في المتن الشمالي.

          وبعد إذ اشكركم على جهودكم وعلى اطلاعكم على هذه الافكار فأنا لم اطرح جديداً وانما جمعت ما يدور في الجلسات  الاهلية  من احاديث ايجابية حول العمل البلدي ، وحول الاعمال الممتازة التي قام بها مجلسكم الكريم وحول التطلعات المشروعة لاستكمال هذه الاعمال و اغنائها.

                                                                             مع التقدير والاحترام

                                                             بشارة مرهج


Sami Hawi Returns to Shweir
by Minister Beshara Mirhege
In a church Memorial in Shweir  on July 21, 2013

سامي حاوي يعود الى الشوير

 في هذه الكنيسة المقدسة و امام هذا الحضور الكريم لا بد من كلمة عن الدكتور سامي حاوي ابن الشوير البار و الراحل العزيز الذي نتحلق حوله متذكرين محبته الخالصة لبلدته و اهله، و مواقفه الفكرية الجريئة و صفاته الشخصية الحميدة .
الدكتور سامي حاوي استاذي و صديقي هو ابن عائلة كريمة و  دوحة سخية اعطت كبارا في مختلف الميادين الثقافية و العلمية فمن منا لا يتذكرشقيقه الاستاذ ايليا حاوي و كتاباته الرائعة التي دخلت المناهج التربوية بإمتياز، و تسربت الى ذاكرتنا و ذائقتنا الادبية كما تتسرب المياه الى ارض فتحييها. و من منا لم يعاين المسيرة الفذة لشقيقه الاكبر الدكتور خليل حاوي شاعر الحداثة الملهم ،  رائد الاصالة و التجدد ، داعية النهضة و العروبة الصافية و صاحب التجربة الفياضة في الشعر و النقد الادبي  ، تلك التجربة   التي بلغت ذروتها في حزيران الدامي عام 1982 عندما قدم نفسه على مذبح الشهادة ليقول كلمة حق بوجه الانظمة المتخاذلة التي تخلت عن مسؤوليتها و تركت لبنان و فلسطين تحت رحمة عدو شرس متعصب لا يرعى حرمة و لا يفى بوعد، عدو امتهن التعرض لكرامة العرب و اغتصاب اراضيهم و انتهاك مقدساتهم .
لقد انتزعت الغربة استاذنا الراحل سامي حاوي من بلاده حيث كان يمارس اشرف مهنة داعيا طلابه الى الحوار الدائم و القراءة المتأنية و التفكير الحر، ووضعته في رحاب الجامعات الاميريكيةحيث اكمل دراساته الى اعلى الدرجات و واصل رسالته في التعليم و التاليف حتى اصبح منارة للعلم و الثقافة و مرجعا للبحاثة و الكتاب و الطلاب ينهلون من معين علمه و رحابة صدره و ثاقب نظرته .
لكن الاستاذ المجلي لم يؤخذ بالانجازات و النجاحات التي حققها في عالم الاغتراب،و قد كانت غنية في ميادين الفلسفة و الفكر و الشعر، فاستمر في العطاء و رسم الكلمات على دفاتر الايام مستذكرا" بيته العتيق و بلدته الحالمة ، و اشجارها الوارفة ، و ربواتها الساحرة ، وغاباتها الغضة ، و كرومها الندية ، و معاصرها الموصولة بالخوابي العطشى ، و اهلها الساهرين على هم الاولاد و درسهم و طلّتهم ، يشده حنين جارف الى اجراس "السيدة" في المغيب و ملاعب الطفولة و الشباب، الى ايام البراءة و ليالي السمر، الى حديث العيون في الدروب، و صحبة رفاق توزعوا في البعيد,
لقد عاد السندباد من رحلته السابعة الى كرمه و مسقط رأسه ينشد السلام و الراحة الابدية. عاد بعد ان اضناه التعب و استبدت به الغربة. لكنه لم يات خالي الوفاض بل محملا بالحصاد الوفير و حبات من در و مرجان و كلمات تزول اوراقها ولا تزول. عاد السندباد مثخنا بجراح الغربة و الانتظار و قد تفتحت من تربة الالم و المعاناة ازهار متمردة تشق طريقها في كل ربيع نحو السمأ مخضبة بدمائها، منتشية بأريجها تعلو وجهها ابتسامة حزينة عصية على الفهم و الاستيعاب.
عاد السندباد الى مثوى الاباء و الاجداد بعد ان اعطى الى طلابه عصارة ما اختزنه العقل من معرفة و علم، و ما جادت به القريحة من شعر، و ما تراكم في الذهن من اساليب تحليل و مقاربة. و انا افخر انه علمني في بداية حياتي الجامعية و فتح عقلي على كنوز الفلسفة و مسالك الاستنباط و معارج الاستقراء و علمني كيف اقرأ النص و كيف اقارنه بما سبق، لكن افضل ما قدمه لي في هذا المجال انه رسخ قناعتي بان عظمة الانسان لا تكمن في تكديس الذهب و الفضة و انما في العطاء المعرفي و الجهد الانساني و العمل الدؤوب للارتقاء بالمجتمع الى ذرى جديدة يتطلع منها الى ذرى اعلى

  مع التقدير والاحترام        بشارة مرهج

 

 

Dedication of Historic Plaque

Under the patronage of Minister of Interior and Municipalities, Mr. Ziad Baroude,
The President and Council members of Shweir and Ain Sindyani Municipality
cordially invite the Public to join them to celebrate the dedication of a historic plaque
to commemorate the respective Social, Health and Safety governmental agencies
at
Noon, Sunday April 18, 2010, Fouwar Saha, Dhour Shweir
Hope to see you there

Bechara Merhaj Speech below

       
       

Photos of the event by Riad Khunieser  at
http://www.facebook.com/p.php?i=739395916&k=33L6P25ZST2DWGDAPCYVPVVRUP1CY6&oid=1172978343922

 

 


 

A tribute to
My classmate, my dear friend
Minister Bechara Merhej

 I would like to share with you some of the highlights of my visit to our beloved town of Shweir this past summer. 

 I consider myself blessed to have many friends and classmates that I take pride to associate with. This year during my visit to our beloved town my classmates and I celebrated our 40th Reunion of our high school graduation.

One of the classmates that I am honored to call him a friend is Minister Bechara Merhej. He was gracious enough to take time of his busy schedule and join us in celebrating this special event. For that I am grateful to him and to all my beloved classmates who made the event memorable.

During my short visit I witness some of Minister Merhej activities that I would like to share it by posting some pictures to the readers of Shweir.com so you will know why I am honored to call this dynamic man my friend.

 Click here to see Our Reunion Dinner party at Alsad Restaurant and  our classmates visit to our old school SSS: http://www.shweir.com/pix_summer_02_by_n_matar.htm

Click on this link  http://www.shweir.com/ain_el_assis.htm  to see Bechara in Action taking part in the dedication of the Arzi Building and if you scroll further down, you will see Bechara where he gave a great speech during an evening to honor Dr. Khalil Saadeh.

Below, you will see pictures of Bechara that were taken during the:

The above functions took place during the Emigrant Festival in our town and does not include the many other appearances, meetings and functions that he attended representing the many other organizations he is involved in on a National and International level. 

 To Bechara, we take pride in your achievements and representing the people of Lebanon. Thank you for enriching our lives.

 Your friend,

 Nabil E. Matar

 

*** Original Message ***

Sent:    December 2002

From:  Bechara Merhej

 

To the team of Shweir.com and all the participants,

Merry Christmas and Happy New Year .

Special thanks to my classmates of 1962, namely Walid, NAbil, HAbib, Adel, Ziad, Riyad, Wajih and Rafic.

I was deeply touched by the letter of my friend NAbil Mattar whom I know is working very hard to keep the webpage alive and growing, along with our Mukhtar Georges and our marvelous librarian Riyad, and all the other friends who are giving their time to cherish friendship & project the image of Dhour Shweir as one of beauty, excellence, and fraternity.

I enjoyed reading about the news of Shweir specially the news of the Swheiris abroad. This reflects that they are real Shweiris whose commitment  to their mother land will never wither away, but would grow stronger and stronger as time goes by.

It is wonderful to belong to such a precious community. I am proud of you all.

 

Sincerely,

Bechara Merhej