Happy Easter 2009

First time in Lebanon - Easter Unification 2009


Latest link to Pixs and Videos of Good Friday and Hajmeh by SFA  

Great Easter Video Clip by Toni Mjaes - to Song & Music by Sabbagh bros. posted by Riad Khuniser

Great Video competition... 7 more videos + 100 pictures... by Shweir Future in Action (SFA)
This is Historic picture - moment, 1st time in centuries, Catholic & Orthodox churches Unify Easter

4 video clips of the two choirs practice to harmonize united Easter - videos & report by Samar

Photos by Wissam Khneisser, forwarded by Samih Baaklini

       

From: Silva Awad Bou-Zeid [mailto:silva_awad at hotmail dot com]
Sent: Thursday, April 30, 2009 6:08 AM

Just to tell you that it was the greatest Easter i've ever seen in my life.  I took some pictures at “Seha” during Unification of the Two Easters. I would like if you could add some of them in the site (Easter Web Page).  Pls. see the photos:   

http://s50.photobucket.com/albums/f339/SilvaBouZeid/Easter%202009
 
I JUST HAD TO SHARE THIS WITH YOU! 
HAPPY BELATED EASTER....
SILVA

 

From: samar kiame [mailto: kiamesamar at hotmail dot com]
Sent: Sunday, April 26, 2009 10:36 AM
Subject: Abouna Tahhan speeches

attached are the speeches of Abouna Tahhan during the Palm Punday and the Good Friday, he wishes to publish it in the web.  will try to send you the translation you asked for as soon as i can
 
Best regards
Samar

 

عظة مرتجلة للأب جورج الطحّان خلال خدمة جناز المسيح

يا أحبة، لن أطيل عليكم، ولكن لا بد لنا بأن نشكر الرب على عطاياه الغزيرة، لأنه منحنا في هذا اليوم المبارك، يوم الجمعة العظيمة، وهو معلق على الصليب، فكان يدعونا لنكون واحدا كما هو والآب واحد، ولكن هذه الوحدة لتكون وحدة إيمانية مسيحية حقيقية كيانية، يجب أن تكون المحبة أولا، لتكون ثابتة ولنكون أبناء للكنيسة الواحدة، وأبناء للرب يسوع الذي فدانا بدمه على الصليب.
وكما يعلمنا الرسول بولس أنه أتى لكي يجمع المتفرقات الى اتحاد واحد، وما أحلى وما أجمل أن يكون الإخوة معا، لأنها هذه هي ليست فرحتنا نحن، ولكن فرحة الله بأبنائه، فرحة الله بنا، لنكون واحدا. وبنعمته تعالى جسدنا هذه الوحدة، ليس فقط بالإحتفالات الكنائسية، ولكن أيضا من خلال التعايش الذي عرفناه في هذه البلدة المحروسة بالله، فكنا كعائلة واحدة ليس فقط على صعيد العائلات في حياتنا الاجتماعية، ولكن أيضا على صعيد حياتنا الكنسية، وبالأخص بعلاقتنا نحن الكهنة، رجالات الكنيسة مع بعضنا البعض. وهكذا تمت الوحدة من طرفين، ولكن الأساس كان بركة أصحاب السيادة المطارنة، مطارنة العائلات الكنسية الثلاث، الاورثوذكسية والكاثوليكية والمارونية.
 عسى أن تتجسد هذه الوحدة لتكون وتتحول وحدة كاملة، ليس فقط في لبنان، ولكن في مشرقنا العربي وأيضا في العالم بأسره، ولكي نكون واحدا، يجب أن نعمل لنكون خميرة صالحة، وأن نعمل بصمت ليكون عملنا مثمرا، كالخميرة الصامتة الحية التي توضع في العجين الكبيرة فيختمر الكل.

مواسم مباركة نشاؤها لنا جميعا بالرب القائم من بين الاموات، عسى أن نكون كيانا واحدا بشكل أفضل، وعسى أن يصبح بلدنا لبنان أيضا ليكون واحدا، كما الكنيسة تتهيأ الآن نحو الوحدة الحقيقية، ليس فقط بالكلام والقول، ولكن أيضا بالعمل والحق.

الشكر دائما لللّه لن نشكر إنسانا لأن الله هو من أعطانا هذه الإماتة العظيمة فالشكر له دائما أدامكم الله وجعلكم أبناء لكنيسته المقدسة. آمين    

يوم الجمعة العظيمة الواقع فيه 18 نيسان 2009
في مناسبة توحيد تاريخِ عيد الفصح المقدَّس في بلدة الشوير وضهور الشوير

**********************************

عظة للأب جورج الطحّان بعد الإنتهاء من رتبة زياح الشعانين

اللهُ الربُّ ظهرَ لنا، مبارَكٌ الآتي باسمِ الرَّب.

          كلمةُ محبَّةٍ أُلقيها باسمِ إخوتي قدس الأباءِ الأجلاَّء وباسمي الشخصي نعبِّرُ فيها عنْ شكرِنا الدائمِ للرَّبِّ على هذا اليوم المبارَك.

          دخلَ الرَّبُّ اليومَ أورشليم لا كما يدخلُ ملوكُ الأرضِ ورؤساؤها المدن.

          دخلَ الرَّبُّ اليومَ أورشليم على جحشٍ ابنِ أتان لا ليعبُرَ فقط أرضًا صخريَّةً حجريَّة ولا حتى إسفلتيَّة، إنما ليعبُرَ قلوبَنا اللحميَّة التي غذَّاها بمحبَّتِه الإلهيَّة لنا. فتُرجِمَ هذا العبورُ فرحًا مضاعَفًا:

          الفرحُ الأوَّل إنما هو فرحُنا بإلهِنا الظافر، الذي قهرَ الموتَ والشرَّ وقامَ من بينِ الأموات مانحًا إيانا الحياةَ الأبديَّة.

          والفرحُ الثاني هو فرحُ عبورِنا نحن، وفي قريتِنا المحبوبة، منَ الفِرقةِ إلى الوحدة. منَ الفرقةِ بانشقاقٍ دامَ رهطًا منَ الزمن، إلى بدايةِ تحدٍّ وجهادٍ لاستعادةِ وحدةٍ بالمسيح شئناها أن تكون، وببركةِ أصحابِ السيادةِ رؤسائنا الروحيين وبإرادةٍ شعبيَّة، فصحيَّةً قياميَّة.

          أتى المسيحُ "ليجمعَ المتفرِّقاتِ إلى اتِّحادٍ واحد"، كما يعلِّمُنا الرسولُ المصطفى بولس. أيليقُ بنا، نحن الذينَ اتَّخذنا المسيحَ مخلِّصًا وربًّا، بأن نساهمَ في تعميقِ هذه الفرقة؟ لذلكَ آمنَّا أنَّه لا بدَّ وأن تبدأَ شرارةُ الوحدة، وحدةِ المحبَّة، من مكانٍ ما، "ليسَ بالكلامِ فقط، بلْ بالعملِ والحق". فالشكرُ لله أنه منحَنا، رغمَ خطايانا وهفواتِنا، هذه البركةَ الكبيرة بأن تبدأَ شرارةُ المحبَّةِ هذه من قريتِنا الحبيبة التي كانت وما تزالُ أرضًا خصبةً للوحدة. فعسى أن نكونَ أمناءَ له، وأن يكونَ عملُنا هذا لمجدِ اسمِهِ القدُّوس ولمجدِ كنيستِهِ المقدَّسة التي اقتناها بدمِهِ الطاهر. قد يتغنَّى البعضُ ويقول بأنَّ ما أنجزناهُ عظيمٌ وقد دخلَ هذا الحدثُ التاريخ، وأنَّ أسماءنا قد دخلتِ التاريخَ أيضًا. أقولُ لهؤلاء نحنُ سنزول، والتاريخُ نهايتُهُ قريبةٌ لا مَحالة. أما الباقي والدائمُ أبدًا فهو اللهُ المحبُّ البشر الذي أتى متجسِّدًا من بتولٍ طاهرة ليرحَمَنا ويرفعَنا إلى مجدِ محبَّتِهِ الإلهيَّة. من يعملْ فلمجدِ اسمِهِ القدُّوس ينبغي له أن يعمل.

          إنجازٌ عظيمٌ نعم. ولكنْ ليكنْ عملُنا خميرةً صالحةً تحوِّلُ ما بدأناهُ ليكونَ شرارةَ محبَّةٍ وحدويَّة تنتقلُ إلى كلِّ مكان فتحرقَ غربةَ هذا الدهرِ وظلمتَهُ لتغسلَهُ وتنيرَهُ بمجدِ نورِ المسيح.

          فما أجملَ أن يجتمعَ الإخوةُ معًا، محقِّقينَ كلامَ الرَّبِّ فينا "بأن نحبَّ بعضُنا بعضًا كما أحبَّنا هو، لكي يعلمَ العالمُ أنَّنا تلاميذُهُ إنْ كانَ لنا حبٌّ بعضٌ لبعضٍ". وبهذه المحبَّة نصلُ إلى تحقيقِ دعوةٍ أخرى للرَّبِّ القائلِ تسبيحًا للآبِ السماوي "بأنْ نكونَ واحدًا كما هو والآبُ واحد".

          فهوشعنا، أوصَّنا في الأعالي، مبارَكٌ الآتي باسمِ الرَّبِّ ملكُ الملوكِ وربُّ الأرباب.

أحدُ الشعانين الواقعِ فيه 12 نيسان 2009

في مناسبة توحيد تاريخِ عيد الفصح المقدَّس في بلدة الشوير وضهور الشوير

 

Author Message
Samar Kiame



Joined: 24 Jan 2007
Posts: 206
Location: Shweir

 
New postPosted: 21 Apr 2009 03:12 pm    Post subject: The United Easter in Shweir & Ain el Sindyeneh 09 Reply with quote Edit/Delete this post Delete this post View IP address of poster

Pictures talk

Photos from the Good Friday;

http://s596.photobucket.com/albums/tt42/Shweir-s_Future_in_Action/Good%20Friday%20photos%2009/?start=all


Videos of the Hajmeh in Shweir square, it shows the Catholic celebrating along side with the Orthodox

http://s596.photobucket.com/albums/tt42/Shweir-s_Future_in_Action/Hajmeh%2009/Hajmeh%20-%20Shweir%2009/


Pictures from the Hajmeh

http://s596.photobucket.com/albums/tt42/Shweir-s_Future_in_Action/Hajmeh%2009/Hajmeh%20-%20Shweir%20photos%2009/?start=all


Video from the Hajmeh in Mar Takla Church in Ain el Sindyeneh,

http://s596.photobucket.com/albums/tt42/Shweir-s_Future_in_Action/Hajmeh%2009/Hajmeh%20-%20Mar%20Takla%20-%20Ain%20el%20Sindyeneh%2009/


Photos from the Hajmeh at Mar takla church in Ain el Sindyeneh; it is the church where you feel that you are very close from God

http://s596.photobucket.com/albums/tt42/Shweir-s_Future_in_Action/Hajmeh%2009/Hajmeh%20-%20Mar%20Takla%20photos%2009/?start=all


The Catholics in Ain el Sindyeneh also celebrated the Eid with the Orthodox, unfortunately no videos or photos are taken from Saint Therese church (at least we didn’t receive anything from there till now), it is a big gap in our covering to the event, but will paste here again the videos of Abouna Mikhael, the priest of Saint Therese church (the last 3 videos in the link below), him and the Catholic people of Ain el Sindyaneh, attended the Good Friday in Saydeh church - i think the coordination with Firsen el 3adra in Saint Therese church will be good in the future -

http://s596.photobucket.com/albums/tt42/Shweir-s_Future_in_Action/Good%20Friday%2009/

what happened was historical indeed

God bless our town and protect its people
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail  
 
 
nadia p. benab

Joined: 22 Jan 2007
Posts: 420
Location: WASHINGTON, D. C.
New postPosted: 21 Apr 2009 04:08 pm    Post subject: Reply with quote Edit/Delete this post Delete this post View IP address of poster

Beautiful, moving and elegant, Samar.
Thank you with love, Nadia
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail Visit poster's website  
 
 
Hilda


Joined: 22 Jan 2007
Posts: 272

 
New postPosted: 21 Apr 2009 06:19 pm    Post subject: Reply with quote Edit/Delete this post Delete this post View IP address of poster

Samar, well done! and thank you so much for sharing the festivities of Easter...its scenes like you showed that draws me closer to my hometown every day!
Hilda
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail  
 
 
Nabil E. Matar



Joined: 23 Jan 2007
Posts: 297
New postPosted: 21 Apr 2009 07:03 pm    Post subject: Reply with quote Edit/Delete this post Delete this post View IP address of poster

Ya sammoura this event moves us all here, thank you very much ya Ammar. One thing I regret , We wash we were there to join this festivities.
God bless our town we are so proud of what you done there
المسيح قام
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail  
 
 
Hilda


Joined: 22 Jan 2007
Posts: 272
New postPosted: 21 Apr 2009 07:44 pm    Post subject: Reply with quote Edit/Delete this post Delete this post View IP address of poster

So Samar, Now that you got us a glimpse of what Easter was like in Shweir, what are your thoughts and feelings regarding Shweir and the events surrounding the Easter?
Hilda
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail  
 
 

 

Fantastic Video of Easter unification - to Song & Music by Sabbagh bros.
Special Music & words for United Easter by Fareed & Maher Sabbagh

Declaration of the unification of Easter in Shweir, 2009

After deliberations between the people of Shweir and Ain Sindyaneh who expressed their wish to see Easter unified in their own town, the Reverend Father George Tahan on behalf of the Orthodox, the Reverend Father Charbel Hajjar on behalf of the Catholics and the Reverend Father Joseph Maakhlouf on belhalf of the Maronites met with the president of the municipality of Shweir and Ain Sindyaneh Mr. Naim Sawaya, the mayors Michael Sawaya, Sami Sayegh and Sabee jardak, and Mr. Farid and Mr. Maher Sabbagh to discuss the issue. During the meeting, it was agreed that based on a common desire to unify the date of Easter celebration in this town that rejects sectarianism in all its aspects, and after receiving the blessing and approval of all spiritual figures, all churches in the region will declare for the first time in Lebanon the decision of unifying the date of Easter celebration from now on, starting this year in which one week only separates the western Easter from the eastern Easter. An organizing committee for the unification of Easter in Shweir was formed, gathering the Reverend Fathers and the brothers Farid and Maher Sabbagh with the mission of organizing and supervising the administrative, church and technical procedures of the event.

The committee decided to celebrate Easter according to the Julian calendar since we are eastern Christians, but set the “Hajmeh” at 5:00 am to follow the timing of the Catholic Saint Peter’s Church instead of the night timing adopted by the Orthodox Saydeh Church.

Consequently, the organizing committee for the unification of Easter in Shweir held a meeting and decided to organize a united procession with the participation of the Shweir Scout on Palm Sunday on April 12, 2009 in Dhour Shweir square at 11:30 am after the mass at 10:30 am in the Savior Church in Dhour Shweir. The procession will be followed by an anthem specially written and composed by Farid and Maher Sabbagh, then the reading of the Bible by all priests. On April 17, 2009 at 6:00 pm, the Good Friday mass will be held one time only in the common yard of St. Peter’s Church and the Saydeh Church in Shweir attended by all eastern and western confessions, and that after a performance by Shweir music band.

On Easter day, on April 19, 2009 at 5:00 am, the “Hajmeh” will take place in the presence of all Reverend Fathers and parishes behind one gate in the common yard of St. Peter’s Church and Saydeh Church in Shweir.

Declaration by the organizing committee of the unification of Easter in Shweir and Ain Sindyaneh.

Father George Tahan and Father Charbel Hajjar

Farid and Maher Sabbagh



From: Riad Khunieser
Sent: Monday, April 13, 2009 2:43 AM
Subject: RE: Palm Sunday

I wish you were here yesterday. It was something unbelievable. Parliament deputies were walking side by side with children and with most people of Shweir in a popular movement for unifying the Easter and the church. A special song was written and composed by the Sabaghe brothers, Farid and Maher for this event. Shwerieh were in the two Mukhalis churches in Dhour. At the decided time all came out, priests in front with scouts all around  and they crossed the main street walking towards each other and they met at the mid-point where they became one, then all marched towards the Saha while the Sabagh song was playing  with Saf wa ters and Shweir flag.

All the priests climbed the stage and the Mronite Priest read the bible, then the Orthodox Priest read a nice word then the Catholic x-head of the Rahbany Shweirieh said a word with no preparation and wasn’t in the program, but it was an excellent one, I hope I can send it to you latter. At the end the priests hugged each other and then all the people came up the stage to salute and praise the priests for what Jesus made them do.

Shweir was yesterday the Shweir that our fathers told us about. Shweir will be the same, when we all walk towards the same aim, united for the benefit of Shweir and all Shweirieh, working together not against each other, even though if each one of us thinks he is head.  Thank you very much Anwar for staying late at night to share Shweirieh around the world the happiness that Jesses has put in our hearts.

Bless you

Riad    

From: Riad Khunieser
Sent: Sunday, April 12, 2009 11:36 PM
Subject: Palm Sunday

Palm Sunday (Sha’anini) is usually the children’s season. Their mothers will dress them fancy cloth and their fathers will carry them, with their candles lighted and drops of wax coming down on Papa jacket, all the way to the church, in the church and outside it. Children on their father’s shoulders crossing the streets “resemble” Jesus ridding the donkey crossing the streets to Jerusalem.

This Year in Sahat Dhour Al- Shweir JESUS WAS WITH ALL HIS CHURCHES, BELIEVERS  WALKING WITH THEM ACROSS THE MAIN STREE IN DHOUR AL-SHWEIR ASKING THEM TO BE ONE WITH HIM BECAUSE HE IS ONE TO ALL MANKIND.

Sinning eyes of happiness in Sahat Dhour Al-Shweir cann’t be described neither by pens nor by cameras. The event was broadcasted by most TV stations with the evening news.

When Shweir walks towards unity, history will be written.

Happy Palm Sunday

Photos by Riad

*************************

 

See translation into English below...

`البداية من الشوير

عندما أنشئ نظام القائمقيتين في أربعينيات القرن التاسع عشر ، قال أبناء الشوير :" إذا كان نصيبنا أن نكون في القائمقامية المسيحية بحسب الجغرافيا ، فلا مانع لدينا ؛ لكن إذا فرض علينا هذا الأمركوننا مسيحيين ، فنحن نريد أن نكون في القائمقامية الدرزية ، لأننا غير متعصبين مسيحياً " ؛ هذا ما نقله المطران جورج خضر عن الدكتور أسد رستم .

عادة ، يعيّد المسيحيون المشرقيون ، وفي لبنان بخاصة ، عيد الفصح سوية كل أربع سنوات . وبعد قرن ونصف من الزمن ، أراد أهل بلدة الشوير أن يكسروا القاعدة السائدة ، ويعيدوا لبلدتهم دورها الريادي في المبادرات الوطنية والدينية ، فيعيّدوا ولأول مرة سوية ، أرثوذكس وكاثوليك ، عيد الفصح بحسب التقويم الشرقي ، على الرغم من أن الفرق بين العيدين هذه السنة ، أسبوعا واحدا .

ونعود الى الاحتفال بالفصح قبل قرن ونصف ، فيقول الأرشمندريت غبرئيل جبارة " أنه عندما طلب البطريرك الكاثوليكي، أن يعيّد كاثوليك الشرق عيد الفصح بحسب التقويم الغريغوري، حصل انشقاق وحركة ارتداد في بيروت ودمشق على هذا القرار ، ورفض كاثوليك هذه المنطقة الأمر ، وارتد 1915 شخصا منهم الى الأرثوذكسية ، بقيادة كاهنين هما غبرئيل جبارة ويوحنا حبيب . وعندما قدم البطريرك سنة 1858 الى مدينة بيروت ليطلّع على الأمور عن كثب ، لم يجد مكانا وقفياً للروم الكاثوليك للنـزول فيه ، فاستقبله أحد أبناء الرعية من آل يارد في منـزله ، وبعد أيام قليلة غادر بيروت تاركا الأمور كما هي ، ولم يستطع أن يغيّر شيئا في الأمر " .

وعندما انتخب المطران أثناسيوس صوايا مطرانا على بيروت لملّة الروم الكاثوليك ، أوائل القرن العشرين ، كان على اتفاق تام مع المطران جراسيموس مسرة ، الذي قال عنه مرة " إن روما لم تستطع أن تغيّر من قناعات هذا المطران الشويري . فقد كان يقول : أنا من الشوير ، وإذا زادوها علي ، فلن أتوانى عن إعلان الارتداد ثانية ، ودار أخي ومعلمي جراسيموس مسرة ليست ببعيدة عني ، فأنا مستعد لاعلان رئاسته دون تردد . وبقي الأمر على ما هو حتى وفاته ، وارتاحت روما من هذا المطران المتمرّد ( دينياً ) .

هنا ، لا أريد أن أثير أمورا هي في صلب المباحثات الأرثوذكسية _ الكاثوليكية على صعيد الرئاسات ، بل لأقول أن الإنسان هو كل شيء ، هو الهدف ، هو النقطة الأساسية في سر التجسد الخلاصي للسيد المسيح . وكل احتفالات دينية بعد قيامته من الأموات وصعوده الى السموات ، إنما هي تذكارات لمجيئه وموته وقيامته على أمل المجيء الثاني ، وكلها في سبيل خلاص النفس الانسانية .

لن أدخل في سبب الاختلاف في تعييد الفصح ، لكن ما أريد قوله ، أن الشعب المؤمن يلعب دورا مهما في تذليل الصعاب التي تقف حجر عثرة في طريقه ، وله الحق أن يساهم في كل ما  يعنيه في الصميم .

لقد اتفق الشويريون أن يعيّدوا الفصح معا هذه السنة 2009 ، أرثوذكساً وكاثوليكاً ، ليعيدوا ما حرموا منه قبل قرن ونصف . فأخذوا بركة الرؤساء ، وكانوا البادئين في المسيرة للاحتفال المشترك بعيد الفصح . إنها خطوة عجز الأقدمون عن تخطّيها ، لكن إرادة الحاليين استطاعت أن تغّير شيئا كان مستحيلا من قبل ، ليبرهنوا أن الانسان هو كل شيء .

نأمل أن تعم هذه الخطوة كل بلاد المشرق المسيحي ، وينعم أهله بفرح القيامة مجتمعين ، وتزول العراقيل والحواجز التي ورثوها ، ليفرح هو لفرحهم ، ويحبوا بعضهم كما هو أحبهم .

                                                        الأب متري جرداق 

Thank you Fr. Mitri Jurdak for the Translation...

The Beginning from Shweir

When the KAYMAKAMATE directorate was established during the 40’s of the 19th century, the Shweirits commented: “if we were to be in the Christian KAYMAKAMATE for geographical reasons, we don’t mind, but if this must be because we are Christians, we want to be in the Druzes KAYMAKAMATE, because we are not Christian fanatics”; According to Metropolitan Georges Khodr who took it from Dr Assad Rustum.

Usually, the Christians of the East, especially those in Lebanon, celebrate Easter together once every 4 years. After a century and a half, the people of Shweir wanted to break this rule, and regain for their town its leading role in the national and religious initiatives, to celebrate Easter for the first time together, Orthodox and Catholics, according to the Eastern calendar, although the difference between the two holidays this year is one week only.

Referring to Archimandrite Gabriel Gebara concerning Easter celebration a century and a half ago, he says: “When the Catholic Patriarch ordered that the Eastern Catholics celebrate Easter following the Gregorian calendar, there was a split and a regression in Beirut and Damascus because of this order and a rejection among all Roman Catholics of the region, and 1915 people had converted to Orthodox led by the priests Gabriel Gebara and Youhanna (John) Habib. In 1858 When the Patriarch visited the city of Beirut to have a close up view of the issue, he did not find a place for the Catholic parish to stay in, so he stayed at a parishioner home from the Yared family, and after few days he left Beirut, leaving things as they are not able to do any changes ".

When Metropolitan Athanasios Sawaya was elected as the Catholic Bishop on Beirut, at the beginning of the 20th century, he was on good terms with the (Orthodox) Metropolitan Gerassimus Massarra who once said about him: “Rome couldn’t change any of principles of this “Shweirii” bishop”. For he always said: “I am from Shweir, and if they (Rome) pressed me more, I won’t hesitate to convert, and the house of my brother and teacher Gerassimus Massarra is not far, and I’m ready to accept his authority without hesitation”. And the situation remained like that until his death, and Rome was rid of this troublesome bishop.

I don’t want to discuss here matters of the Orthodox-Catholic dialogue between the heads of the churches, but to say that human being is everything; he’s the goal, the main focus of the messianic mystery of the Incarnation of Jesus Christ. And all religious ceremonies after the resurrection from the dead and rise to the heavens are souvenirs of the incarnation, death and resurrection and the hope of the second coming, all in the purpose of soul salvation.

I will not go into the cause of the difference in celebrating Easter, but what I want to say is that the Christian people play an important role in overcoming the difficulties that stand in his way, and the people has the right to contribute in all of what it deeply concern him.

The people of Shweir have agreed to celebrate Easter together this year of 2009, and Orthodox and Catholics, to restore what they have been denied a century and a half ago. So they took the blessing of the church leaders and became the initiators of the joint Easter celebration. It is a step to overcome the inability of the leader, but their will was able to change something, which was impossible before, to demonstrate that the human being is everything.

We hope that this step will be generalized among all of the Christians of the East, and its entire people enjoy the joy of Resurrection together, and the obstacles and barriers that they inherited are removed, so the Lord will be happy for their joy, and they love each other as he loved them.

Fr. Mitri Jurdak

*************************************